Shelley
among Others: The Play of the Intertext and the Idea of Language
Stuart Peterfreund
Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press, 2002.
$52.00, 406 pages, ISBN 0-8018-6751-7 (hardback).
Florence Cabaret
Université de Rouen
In the wake of recent developments in literary and psychoanalytic
theory, Stuart Peterfreund (who is a Professor of English at Northeastern
University) submits Shelley's work to a thorough reading which envisages
the multifaceted figure of Shelley as poet, linguistic thinker and
"legislator of the world". The entanglement of the three
postures is such that commentators have always extensively referred
to both his poetical work and his more theoretical writings, not to
mention the numerous letters he wrote to his friends and publishers.
This essay complies to the rule of the genre and confronts some of
Shelley's most famous long and short poems (as well as less discussed
pieces) with his prose writing, focusing more particularly on the
question of metaphor and of its fundamental position in his conception
of poetry as originary language, but also as a linguistic master text
which plays an undeniable role in our artistic, intellectual and social
construction of the world.
If his approach to language and poetry borrows from such ancient tradition
as Plato's discourse of rhetoric and from seventeenth-century New
Philology (as later embodied by such thinkers as W. Warburton, G.
Vico, J.G. Herder and J.J. Rousseau whom S. Peterfreund confronts
with the poet), it appears Shelley also responds to a more contemporaneous
tendency which is the decline of poetry and the emergence of other
discourses that seek to supplant poetry in its access to truthso
that Peacok's Four Ages of Poetry prompted him to write A
Defense of Poetry. Bearing in mind the historical moment in which
he is situated, Shelley accounts for the decline of poetry by pointing
to "the abuse of a metaphorical expression to a literal purpose"
(A Treatise on Morals) which results in the degradation of
the metaphor which is thus reified and turned into a metonymy by being
made the cause that produces the effect of ulterior meaning. But the
shift from a transferential state essentially characterized by metaphor
to a substitutive state characterized by metonymy has consequences
which are not, of course, circumscribed to the linguistic and poetical
realm. Shelley asserts that it produces political and religious tyranny
by expelling men from a state of "reverie" in which "they
feel as if their nature were dissolved into the surrounding universe,
or as if the surrounding universe were absorbed into their being"
and therefore confining them to mechanical and habitual agency in
which "their feelings and reasonings are the combined result
of a multitude of entangled thoughts of a series of what are commonly
called impressions, planted by reiteration." (On Life)
S. Peterfreund then recalls that, in spite of Shelley's sombre analysis
of how poetry can support a repressive regime, his cyclical view of
history led him to hope for the return of a former golden age, all
the more so as his eventful political age severely challenged the
eighteenth-century hegemony of language (i.e. the dichotomy between,
on the one hand, refined language, intellectual ideas, worthy sentiments
as the literati's domain and, on the other hand, vulgar language,
sensations, passions as characteristics of the vulgar class). If Parliament
still refused to admit certain petitions on account of the language
in which they were written, Shelley remained undeterred in his wish
for reform and in his quest for a common language which the people
could use to voice their needs (Postscript to An Address to the
Irish People). S. Peterfreund does not fail to refer to the internal
tensions which arose because of Shelley's aspirations and his social
and intellectual origins, but it is only to underline the poet's desire
to be able "to translate [his] thoughts into another language"
(Postscript to An Address to the Irish People) or to be simultaneously
isoglossic and heteroglossic.
Starting with the dyadic dynamic which prevails throughout A Defense
of Poetry and ends up contrasting the dead language of prose and
logic and the "vitally metaphorical" language of poetry,
Chapter 1 comes back to Shelley's unnamed attack on metonymy which
the poet implicitly equates with the past as well as repressed desires,
reification and will to power, while metaphor is a means of the future
as well as love expressed, projects and apprehension of truth and
beauty. In a time which turns its back on the imaginative and favours
the rational, Shelley shows how the relational logic of metaphor gives
way to the part-for-whole substitutive logic of metonymy and leads
to the hegemony of error. Taking up an argument which appears in On
Life, The Revolt of Islam stages how our ignorance drives
us to anthropomorphize an unknowable first cause and to reify that
anthropomorphism as the proper object of worship. In a passage which
is quite illustrative of the close reading and intratextual approach
adopted in this essay, S. Peterfreund shows how a similar denunciation
underlies Asia's speech in Prometheus Unbound, but also how
the substitution of "Law" by "Lord" operates in
The Mask of Anarchy and how we witness the return of the free
play of language in the "maniac maid"'s speech as she is
both called Hope and Despair and refuses to speak the metonymic language
of Murder, Fraud and Anarchy. With the last example, S. Peterfreund
stresses his will not to caricature Shelley as a narcissistic poet
who would only be preoccupied with self-referentiality in his work,
and to relocate this yet undeniable concern within a poetical and
political frame.
Thus Chapter 2 focuses on the analysis of two poems, "Ozymandias"
and Alastor, and identifies them as cautionary tales, the former
aiming at the political field and the latter dealing with the moral
imperative of the poet. Indeed Ramses' self-characterization as God
appears to be another instance of "the abuse of metaphor to a
literal purpose" and the ironic interpretation of the inscription
on the pedestal may be read as an indirect warning to George III.
As to Alastor, which is traditionally described as a representation
of the evolution of the Wordsworthian poet, it is then interpreted
as the killing off of the younger Wordsworth by the older Wordsworth
who is willing to get rid of metaphor and chooses instead metonymic
fixity, i.e. a single, supposedly transcendent sign. The conversion
originates in the poet's renunciation of his imaginative powers and
has often been connected, as S. Peterfreund recalls, with Wordsworth's
betrayal of his republican and revolutionary ideals. Chapter 3 offers
to read both "Mont Blanc" and "Hymn to Intellectual
Beauty" as the continuation of Shelley's conversation with Wordsworth
(and includes a few exchanges with Coleridge). The twin poems are
presented as striking a debate with the doctrine of poetic originality
as stated in the Preface to the second edition of the Lyrical Ballads.
The study of "Mont Blanc" in particular demonstrates how
phonetic repetitions participate in the undermining of meaning and
points to the conclusion that "Power" cannot be grasped
by language, i.e. transfixed into dogmatic truth. Still the poet-as-"hyerophant"
may undertake the penetration of the mystery, knowing that he will
only reach the probable, "the skeptic epoche, or suspension of
judgement". Arguing that with "Mont Blanc", Shelley
opts for the "imperative to renounce wilful pursuit and will
naming-to-totalize", Chapter 4 returns to The Revolt of Islam
and shows how it departs from the eighteenth-century view of language
as "the dress of thought" as well as from Wordsworth's incarnational
apprehension of it. Thus to Shelley, language may name or be informed
by transcendence but it cannot act transcendence, or else it runs
the risk of misusing the metaphorical expression to a literal purpose
so that we mistake the effect for the cause because of a deforming
anthropomorphic projection. This is quite in keeping with the Tyrant's
and the Priest's plans in The Revolt of Islam: they are depicted
as the knitters of "life's dark veil", i.e. a totalising,
reified fabric of metonymy or master narrative whose only purpose
is to replace heteroglossy with their silencing monolithic language.
At this stage, the solutions provided in the poem reveal the extent
of the tyranny of metonymyeither one chooses to remain mute
as the mutes or one "prefers" to die rather than submit
to "the stripping of speech from voice".
In Chapter 5, S. Peterfreund clearly synthesizes the two conditions
of language which he has come to identify so far: the metaphoric is
"the linguistic form taken by that ineffable first principle
or Power responsible for all articulate, deployed form" while
the metonymic is "the perversion of that form by those who would
wield temporal power in the name of that ineffable first principle
or Power anthropomorphized and thereby reduced and misunderstood."
This enables him to comment on the dead end Shelley appears to have
reached with The Revolt of Islam, trapped as he was between
these two extremeand in the end, monologicviews of language
which prevented him from facing "the sad reality" which
is "figured by the mutually constrained and constraining opposition
of the metaphoric and the metonymic". Shelley's move towards
the use of the eclogue is thus interpreted as the "killing off
of the monologist" and the first step towards "dialogical
engagement" since the genre combines both dialogue and lyrics
and therefore appears to be propitious to the advent of a common language
which could bring about social change. Rosalind and Helen and
Julian and Maddalo stand as transitory stages in Shelley's
attempt at self-translation and self-dubbing. However, Julian and
Maddalo constitutes a better achievement of generic hybridisation
than Rosalind and Helen, especially with the intervention of
the third man (who legitimates all dialogue) in the person of the
Maniac who introduces "cacophony, interference and noise"
(M. Serres) and drives the dialogue on the verge of apory.
Chapter 6 moves to the study of even more elaborate poetical forms,
but tends to characterize them as partaking of one or the other dyadic
conception of language. Prometheus Unbound is described as
a conscious emancipation from the Aeschylean version of Prometheus'
reconciliation with Jupiter, which is a way to refuse to adopt the
reified, permanent and despotic values of the god and to choose to
speak the transferential language of love (cf. the liver is replaced
by the heart). Prometheus' true heroism is fulfilled in his choice
of the loving empathy and the unsaying of his own high language, which
is also a way to restore the world's proper order. On the contrary,
The Cenci embodies the temptation of the metonymic language
if we consider the symbolic interpretation of Beatrice's seduction
by her father as her adoption of the metonymic language of reification
spoken by a patriarchal / petriarchal society. Even when she kills
her father, Beatrice proves even more dependent on such a patriarchal
discourse as she turns into a perfect vengeful patriarchist. Only
when she eventually accepts her oncoming death (as well as her mother's)
does she enter the world of maternal presence where ceaseless evanescence
and transference prevails. But her final decision does not change
the world in the least.
The last chapter takes a more reflexive stance and tackles the question
of Shelley's reaction to his own reification and transformation into
the metonym "Shelley" (as in "I have read all of Shelley")
as he gradually realized he was becoming literary history.
His "romance of dematerialization" appears to come to an
end as he contemplates the unavoidable materiality of his own work
"written on stone". As the pun on "lyre" / "liar"
in "Ode to the West Wind" illustrates, the poet is constantly
confronted to such internal tensions; and when, in Epipsychidion,
the speaker expresses his love for Emily (the mediator towards the
realm of the ideal), he is compelled to resort to language, i.e. to
the materiality of language. This may also account for Shelley's temptation
of silence, "a hard fate, but preferable to the ignominy of being
remembered with contempt as a failed poet of one's own age and unable
to speak meaningfully to succeeding ages." Commenting upon the
emphasis laid on Keats's corpse in Adonais, S. Peterfreund
explains how Shelley displaces the romance of dematerialization onto
Keats and exemplifies his literary corpus as the agent of his transfiguration
and life on a higher plane.
Undeniably less radical than some of the latest New Historicist reappraisal
of romantic poets, this essay offers a coherent view of Shelley's
evolution as an enthusiastic poet-reformer who grows more and more
overwhelmed by the question of "whether his metaphysics has 'gotten
it right'."