Back
to Book Reviews
Back to Cercles
|
The Whistling Woman
A. S. Byatt
London: Chatto & Windus, 2001.
£16.99, 436 pages, ISBN 0701173807.
James Friel
Liverpool John Moores University
If I began by observing that The Whistling Woman does not fully satisfy
either as a novel in its own right or as the culminating volume of a quartet,
it would suggest my opinion of it is low. The opposite is true. It is just
that, completing it and returning to the beginning, the novelindeed,
the entire quartetnow reminds me of the bird in Andrew Marvells The
Garden from which Byatt quotes in one of her opening epigraphs.
[
]
it sits and sings
Then whets, and counts its silver Wings;
And, till prepard for longer flight,
Waves in its plumes the various Light.
The
novel shimmers with various light. There are moments that dazzle,
lines that glitter and whole stretches where Byatts luminous imagination
is on full beam but there are also times when the lamp is lowered, the
writing
is underpowered and the novel flickers and fades somewhat. Despite these
moments, it is a wondrous achievementand, oddly, because of them,
too.
There is no more essential novelist working in Britain, no one else doing
quite what Byatt does. Reading her is a necessity. Reading her, for me,
has been
a necessity since I read The Virgin in the Garden as a paperback
in 1981. The memory of it is almost sensuous; two days of high summer,
warm and
yellow outside, when I did not leave the house or the curtained dark, curled
up on a bed, amazed and enthralled.
I did not know of a British novelist who was so unafraid of
thought, who offered all the traditional consolations
of English fictionengaging characters,
well-wrought prose, an involving story, a time and a place precisely known
and diligently evokedbut who did this with a density of perception, a
fearlessly deep and organic notion of how a novel was made and how it worked
within and upon a readers mind.
Practically any sentence and certainly most paragraphs in The Virgin in
the Garden either contains a deep echo from within the novel
or calls out to other texts, other forms of knowledge, and yet
the novels
surface appearance is of a sensible, even old-fashioned realism tinged
by an almost
Platonic conception of the world. It is as if Iris Murdoch had rewritten
J. B. Priestley. It is odd, magical, enviable, and absolutely distinct.
Set in Yorkshire during the Coronation year of 1952, The Virgin in the Garden centres
on the Potter family, in particular its bright daughters, Stephanie
and Frederica and the strange halfling that is their brother, Marcus.
The family
and others
become involved in the production of Astrea, a verse play
by the poet Alexander Wedderburn about the early womanhood of Elizabeth
I and,
through
the play, the New Elizabethan age honours and reflects upon the
old. It is a richly alchemical novel, as alive to the poetic truths
of
antiquated science
as Byatt is alive, in the later novels, to the metaphorical richness
of
the new sciences. The young Marcus, prone to visions which seem
to annihilate his own body, is scared almost to the brink of insanity
by his ability
to
see another
world caged within this onea world of abstract ideas imprisoned
within matter. The play, Astrea, is also imprisoned within
the novel just as the Old Elizabethan world is caught up inside
the New Elizabethan
agean
age which is itself confined in the past for its present day readers,
for The
Virgin in the Garden is as fully aware of itself as a historical
novel, one in which we witness characters constrained by roles
and worked upon
by values soon to be rapidly outmoded. The novel is also about
how ideas are
enclosed within the body of a work of art, and how the original
inspiration for art
becomes confined and then released in the same way Alexanders play is
made vivid by the performers and takes on new life in its audiences
minds.
There was, it felt, the longest wait between this novel and Still Life,
its sequel, in 1985. Still Life follows the widening lives
of the Potter girls as Stephanie becomes a wife and mother, trapped
by biology
(but even
prisons have their comforts) and Frederica travels to France and
then to university, and Britain, waking from austerity, also looks
towards Europe
and to the coming
social revolution of the 1960s. A looser but more ambitious novel,
it is still highly wrought and concentrated, and is even more arresting
in its
subtleties,
beauty, range and depth. If The Virgin in the Garden considered
what lay at the heart of things, Still Life reflected upon
the difficulties of ever expressing what might be found there.
As Alexander
discovers, working
on a play about Vincent Van Gogh, language is against us in this
enquiry. It is the key to all mysteries but is also the door that
holds us back.
Byatt calls it a novel about naming. One of Fredericas tutors, Raphael Faber,
a chilly-eyed creation, tells her that Mallarmé believed language sufficed
only to allude but not nameto name is to numb our responses to the physical
worldbut the whole heft of Byatts weight as a writer is against
thiseven as she admits its truth and power.
Against Mallarmé, she pits Wordsworth who uses ordinary words
in an extraordinary arrangement and the novel makes great and moving
use of the Lucy poems and makes evident Byatts faith in Wordsworths
ability to describe what is immaterialthe dead girlwith diction
that is convincingly, movingly specific.
Unlike many British novelists, Byatt is alive to what is still
considered continental thought. She accepts its challenges, is
invigorated by
them but she returns,
sceptical yet finally faithful, to the particular power of the
English language to specify, to name, to be, in essence, serious
as opposed
to playful in its
functions.
Still Life, for me, is one of those novels most writers
can only envy, for Byatt, at its climax, does the most unexpected
thing
and does
it so fearlessly
one is in awe of her. Those who have read it will understand.
There is a scene whose impact is akin to the effect of reading
for the
first time
the
opening
sentence of the fifth chapter of E. M. Forsters The Longest Journey but
it is deeper, bolder and more dreadful than that. Its nearestfar quieterequivalent
might be Jamess decision in The Wings of the Dove to
deny us that last meeting between Milly Theale and Merton Densher.
It has
that same
terrible
rightness, a rare moment when the greedy readers a writer spends
so much effort pleasing are denied what is thought essential
and then are made
to acknowledge
they are right to be denied. What Byatt does at the climax
of the novel is both arbitrary and inarguableas death often is outside the engineered
world of the novel.
The coup with which Still Life ends made one more eager
to read the next in the sequence but there came an even longer
wait
of eleven years.
Shortly
after I read Still Life I was in a room of the great
and the good of Literary London. I saw A. S. Byatt at the evenings end, quite solitary,
not sad in any way, merely, at that moment, alone, pensive, observing, sipping
a glass of white wine. There wasnt a figure in the room to match her.
Unbearably shy, all of me wanted to speak to her and say how much I thought
of her and what her novels meant to me. I wish I had. Im sure she
would have been quite patient with me.
Shortly after this she published Possession and since
then I cannot think Dame Antonia is short of gushing admirers
but there
are, you see,
pre-Possession admirers
and post-Possession admirers. The Post-Possessors believe
that novel to be Byatts central achievement while the former, pleased
that the writer has been given something like the recognition she deserved,
feel Possession to
be, for all its buoyant virtues, an interruption. Possession seemed
to release Byatt as a writer and since then has come a rush
of novellas, fables, stories, essayssome of them sublimeand one novel, The Biographers
Tale, the only Byatt book that has failed to please or
enrapture me in any way.
When the third novel in the quartet, Babel Tower finally
arrived, it did not please me either. In Babel Tower Frederica
is unhappily married until she escapes to London and her work
as a teacher and
journalist places
her at the centre of the cultural and political upheavals of
the early 1960s. Babel
Tower is a hefty tome; it resembles Possession in
its array of fonts, snippets and gobbets of texts and its flatter
(in
the Forsterian
sense)
take
on characterization. The range and the depth of Byatts
interests are, if anything, greater but the novel feels nowhere
near as sustained and intensely
concentrated. Her grip on the material is looser. It isdeliberatelyless
wrought. A clueit seems more like a directionas
to why this might be comes in the middle of the novel when
a retrospective Frederica
recalls:
[
]
a day long ago, on the Goathland moors, when a word hit her as
a description of a possible way of survival.
Laminations.
She had been young and greedy,
and acting Princess Elizabeth, the virgin in Alexanders
play, who had the wit to stay separate, to declare, I
will not bleed, to hang
on to her autonomy. And she, Frederica, had had a vision
of being able to be all the things she was: language, sex,
friendship,
thought, just as long as
these were kept scrupulously separate, laminated, like geological
strata, not seeping and flowing into each other like organic
cells boiling to join and
divide and join in a seething Oneness. Things were best cool,
and clear, and fragmented, if fragmented is what they were
And
if one accepts fragments, layers, tesserae of mosaic, particles.
There is an art form
in that, too.
Things juxtaposed but divided, not yearning for a fusion.
Quoting
that, one sees how integrated Byatts conception of
the quartet has been; a moment in the first novel becomes something
like a determining
principle in the third, an acknowledgement that one cannot
write without accepting contingency; and that moment takes place
on the moors which will feature in
the very final pages of the quartet, which further suggests
that, while Frederica is attracted by things juxtaposed but
divided, Byatt, as
novelist, yearns for fusion.
Babel Tower had me yearning for fusion. Ideas, images,
quotations that in the first half of the quartet are so
deeply embedded in
the novel they seem
as inextricable from it as the veins of the body here seem
more like tattoos stamped upon the surface of the text.
Finally, the last volume is with us. Whereas Babel Tower opens
pondering quite where to begin, The Whistling Woman opens
pondering how to end. It opens as badly as any contemporary
novel I have ever read,
with
a tedious
piece of sub-Tolkien storytelling. Byattfamously in Possessionis
brilliant at pastiche but there is something tired and dutiful about
this beginning. It is almost wilfully dull. We have to take on trust
its supposed
excellence
(it is later published by one of the characters to Harry Potter-like
success) but I was glad when it, mercifully, stopped after seven pages.
Not so the two children it appears were listening to it
being read. Enthralled, they claim it ends too abruptly
and does
not feel like
a conclusion.
Its author tells the children, This is where I always meant it
to end.
This a knowing but also a nervous nod from Byatt to her
readerher
voice was not completely steady.
Only after some reflection have I come to terms with
this bizarre opening and I will return to it. The
novel continues
the quartets focus on Frederica
but not in any sharp, determined or consistent manner. Byatts interest
in Frederica seems fitful at first, half-hearted. Only at the conclusion, and
in some of the novels middle parts when Frederica is given a TV career,
does Byatts interest in her seem to ignite and, again, in a wonderful
scene towards the end of the novel when Frederica teaches The Great Gatsby to
a classa wonderful piece of old-fashioned literary criticism, a
remarkable epiphanous moment of the kind that occurs when a teacher suddenly
finds she,
too, is learning something. The novel eventually shifts back to the Yorkshire
setting of The Virgin in the Garden. The Hall
that hosted the play Astrea in
I952 is now the heart of a new University and is
holding a conference on the mind and the body.
I did fear, because of this, that the climax of the
novel would be a series of lectures in which Byatt
discoursed
variously and at length
on the ideas
that thread the quartet rather than animate and dramatize
them
more imaginatively.
She does not do thisquitebut again there is a significant
contrast in the way ideas are communicated, developed and dramatized
in the first
two volumes and the more overt, expository manner with which they are
conveyed in the second half. In The Virgin in the Garden we
are never given the play at its centre. We witness
it as it occurs in the
mind of its author,
in
its performers and audience. The later Byatt, one
feels, would have written whole scenes of the playand in versea little as Woolf does
in Between
the Acts.
In fact more than the lectures and talks at conference,
the main arguments of The Whistling Woman,
its primary themes of science, language, religion,
gender,
are represented
via
descriptions
of the
arts programmes
Frederica
presents on television. These descriptions are often
dizzying displays of ideas and
imagesnot quite convincing as accounts of the fairly low-tech quality
of actual 1960s arts programmes but exhilarating nonetheless. Byatt comes
closer to her manner in the first novel here. The programmes work, although
in a less
organic way, as Astrea works in the first
novel, introducing, highlighting, and refracting
issues and
notions as they affect
Frederica, her guests
and her audience. The Elizabethan theatre, open-air,
communal, language-based, is replaced by the New
Elizabethan theatre,
the television, watched
singly or in small numbers, at home, a tiny box,
a dim screen, words superseded
by images. The novels range is wide but, at times, it joints creak even
as it reaches outwards. Byatt seems even less than temperate on the subject
of educationhere, as in Babel Tower,
a dominant theme.
The second half of the quartet features Blake as
muchif not moreas
the first half referenced Wordsworth. Blake is traduced and misunderstood by
many of the characters and Byatt signals her distrust whenever they refer to
him. Pedagogically, Byatt is very much more on the side of the Horses of Instructions
than that of the Tigers of Wrath. Counterculture notions of de-schooling are
given short shrift, its proponents often caricatured as windy, shifty, muddled,
and even dangerous. Unlike her dealings with other themesparticularly
gendershe does little to imagine and vivify intelligent opposition. The
characters that set up an anti-university in the novel are shown to be irredeemably
petty, indulgent and low-minded but their free-associative and multi-disciplinary
approach to learning, when considered without Byatts satirical broad
strokes, do not seem very different from the educational agenda Frederica sets
for herself at the novels conclusion.
The novel's greatest strength is the introduction
of Joshua Ramsden, a messianic preacher, a visionary
and
psychotic
who, as the plot
gathers pace, also gathers
about him a devout and disturbing sect. In Ramsden
the themes of God and
madness, so fruitfully explored in the first half
of the quartet through the character
of Fredericas brother, Marcus, reach a new height. In this thread of
the narrative, Byatt comes close to excelling herself. She seems in her delineation
of Ramsdens early life to be near to touching pitch. These scenes have
an almost Marlovian intensity and power. There is somethinga great dealof
the same incalculable genius Golding discovered in writing Darkness Visible.
A darkly attractive and yet upsetting mysticism is
evident in her telling of how Ramsden rises up from
murderous childhood,
tormented
adolescence
and tortured
adulthood that recalls Lawrence or a Yorkshire-bred
Flannery OConnor.
Byatt has dealt with blood and God and fire before but never with such intensity.
Ramsden is the severest casualty of a novel that rushes too quickly to complete
itself. Byatt withdraws from Ramsdens point of view and too much of the
final part of this strand of the novel is seen at a distance, through other
characters too indirectly involved. Ramsden is a hot and dangerous character
but stepping back from him, the novel loses much of its dangerous heat. The
terrible climax, when it comes, is muted. The conference, too, dwindles into
miserable comedy. As a reader I was befuddled by this, disappointed, even cheatedalthough
much that is given to us is compelling and rich, the ending seems almost
dilatory. We feel like those children at the beginning of the novel:
But it wasnt an end, it wasnt a real end
Whats a real end? said Frederica. The end is always the
most unreal bit
No, no, no, said Leo above Saskias sobs. There are good
ends and this isnt one, this isnt an
end
Nor
is it. One only slowly begins to see Byatts design. The
novel actually concludes with the future, a series of codas featuring
Frederica.
Over breakfast
with her new lover, Luk, the father of her unborn
child, she tells him what she most wants to do next is to think.
I had the ideait wasnt mine, it was very common in the 50sthat
the seventeenth century was when people really stopped believing as they once
had. When all the wordslike creation, like realbecame riddles. I
thought, if you looked at the metaphors you could trace the thinking processes,
you could see how the mind works
I wanted to find a place to start understanding
everything. Including why certain forms of language appear to be so perfect and
beautiful
I shant think up a new problem, or a new language. But it
may not matter, because language is something we all have, with a history, its
in common.
The
laminations were slipping. Fire was re-arranging them in new
patterns.
In the second coda, she is in The Hague,
staring at Vermeers View
of Delft:
She saw it as though she were in it,
and saw, simultaneously, the perfect
art with
which each
element had been
considered, and understood.
Analyzed
geometrically,
chemically, so that the colours could
be reconstructed, and harmonized
What
Frederica remembered was the momentary illusion of reality
and
beyond that, the intelligence of the Master. Who had set himself problems
only he
could solve, and had solved them, and made a mystery. The final coda
takes place with a visibly pregnant Frederica on Yorkshire moors aflame
with yellow,
honey- scented gorse
She thought that somewherein the science that had made Vermeers
painted spherical raindrops, in the
humming blooms of neurons which connected to make all metaphors,
all this was one. And (inside her) another creature,
another person, contained in a balloon
of fluid, turned on the end of its cord, and adjusted to the movement.
These
passages do not sound like conclusions
or even attempts at them. They
challenge more than
they soothe,
inspire
more than they
resolve.
They seem
less an artist sealing the envelope
that contains her prose than openings
out, messages,
promises
and hints
of future
works. They
are like the
bird in Marvells
poem which:
[
] till prepard
for longer flight,
Waves in its plumes the various
Light.
Free
of the exhausting and decades-long commitment to the composition
of a quartet, Byatt must
feel like her heroine
and her family
as they stand
looking
over the moors
We havent the slightest idea what to do. Everyone laughed.
The world was all before them, it seemed. They could go anywhere. We shall
think of something
Cercles©2003
All rights are reserved and no reproduction from this site for whatever
purpose is permitted without the permission of the
copyright owner. Please contact us before using any
material on this website.
|
|